Різдвяні традиції та «Колядники на Марсі» з Вірляною Ткач
Наприкінці минулого місяця, 26 жовтня, до школи українознавства «Нова
хвилька» у Брукліні, НЙ завітала Вірляна Ткач, режисер театральної групи
«Яра» в театрі ЛяМаМа .
Учні 5-11 класів з цікавістю слухали її розповідь про різдвяні українські
традиції, про колядників з Криворівні, які приїжджають до Нью Йорку і будуть
головними дієвими особами у її виставі «Коляда на Марсі».
Пані Вірляна запросила школярів і їх батьків на виставу, у якій вона, як
режисерка, поєднує народні звичаї та обряди у виконанні калоритних
гуцульських колядників з модерними сюреалістичними образами марсіян.
Захоплення українською тематикою, як матеріалом для постановок,
розпочалося для неї, саме з Вертепу, як розповідає п. Вірляна. На тисячоліття
Хрещення України-Русі у 1988 році, її мама, п. Леся Ткач, яка працювала тоді
вчителькою в українській школі при церкві св. Юра, мала приготувати виставу
з учнями, і попросила допомоги у дочки. Вірляна на той час вже була
режисеркою у нью йоркському театрі, де робила вистави з яконськими
митцями. Шукаючи, у бібліотеках Нью-Йорку щось цікавого для постановки у
школі, молода режисерка несподівано натрапила на текст найстарішого
Вертепу, записаного у 1771 р. За цим сценарієм Вертеп ставив і театр Леся
Курбаса.. Tекст найстарішого українського Вертепу вперше був надрукований
Г.П. Галаганом у журналі «Кіевская старина» 1882 року. П’єса написана у той
час, коли цариця Катерина завойовує і нищить Січ. У 2008 році, п. Вірляна
зробила постановку за цим найстаршим текстом уже з групою «Яра» у театрі
ЛяМаМа. У п'єсі Різдва як такого немає. Все у ній про Ірода. Основний
лейтмотив – «Хай Ірод вмре! Бо він вбиває наших дітей». П’єса стала
політичним відгуком на події, що відбувалися на Майдані в Києві під час
Помаранчевої Революції 2004 року.
У цьогорічній виставі за участю колядників з гуцульського краю звучатимуть
старовинні колядки, яких можна почути хіба лиш у Карпатах. У них –
дохристиянський ритуал, який став частиною Різдвяних свят. Гуцули вірили,
що своїм співом під час зимового сонцестояння допомагають прикликати
весну, яка принесе добробут громаді і кожній родині, котріій вони
заколядують. Про це йдеться у книжці «Тече річка», у якій також подано
колядки з Криворівні українською і, перекладені Вірляною Ткач і Вандою
Фипс, англійською мовами.
У новій виставі, яка теж використовує тексти Вертепу понад 100-річної
давності, колядники потрапляють на Марс Це стається випадково, коли
марсіани оглядаючи через телескоп світ, натиснули одну із клавіш і побачили
Україну, а у ній колядників, яких вони забирають до себе. Ставши
співучасниками дійства, марсіяни допомагають добрим героям Вертепу
скинути Ірода.
Це калоритне цікаве дійство чекає на глядачів у театрі ЛяМаМа 21 грудня. А
концерти колядників в Українському музеї в Нью Йорку уже 6-7 грудня та 8
грудня – в Українському Освітньо-Культурному Центрі у Дюанкінтавн,
Пенсельвенія. Не пропустіть.
Мирослава Роздольська